有奖纠错
| 划词

Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.

他向关心他的父母撒,盗窃,离家出走。

评价该例句:好评差评指正

Le plus important, c'est de ne pas se mentir à soi-même.

最重要的事情是别对自己撒

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi? Pourquoi mentir à moi ah! Je vous le dis assez? Vous n'avez vraiment pas l'aimer?

为什么?为什么对我撒啊!我对好吗?真的爱吗?

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, l'Arménie a choisi de mentir à la communauté internationale et a saisi toutes les occasions de désinformer le public.

遗憾的是,亚美尼亚选择了欺骗国际社会的政策,利用各种机会向公众提供错误的情报。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce à dire que, quand nous avons fait ces promesses, nous avons délibérément décidé de mentir à des milliards de gens ordinaires?

是否意味着,当我们作出承诺,我们故意要向数10亿人说

评价该例句:好评差评指正

Aussi imparfait que puisse être l'Accord de paix, ceci ne doit pas justifier un manque d'engage-ment quant à sa mise en oeuvre.

《和平协定》无疑是完美的,但应是缺乏执行它的承诺的理由。

评价该例句:好评差评指正

La spécialisation des images du monde se retrouve, accomplie, dans le monde de l'image autonomisé, où le mensonger s'est menti à lui même.

自律映象的世界中,些关于世界的映象的特殊化形式[?]又重新恢复,即完成,言欺骗它自己。

评价该例句:好评差评指正

L'adverbe est un mot qui sert, le plus souvent, à modifier les verbes.En français, l'adverbe se forme souvent en rajoutant « ment » à un adjectif.

副词一般用来修饰一个动词的意思(或者一个形容词的意思)。

评价该例句:好评差评指正

Mais tout le monde ment pour des petites choses ou pour des grandes. Le plus important, c’est de ne pas se mentir à soi-même.

所有人都或多或少撒点。最重要的事情是别对自己撒

评价该例句:好评差评指正

Un ambassadeur anglais a dit un jour qu'un ambassadeur était un honnête homme que l'on envoie mentir à l'étranger pour le bien de son pays.

一位英国大使—— 而且我指是就是一位英国大使—— 曾经说过:“大使就是为了国家利益而被派驻国外说的一个诚实的人”。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi déclaré disposer de 5 000 dollars pour son séjour, mais était arrivé sans un sou et a menti à ce sujet lors de l'entretien.

他还说为次旅行备有5,000美金,但是抵达却身无分文,并接受盘问个问题上撒了

评价该例句:好评差评指正

Ces actes à l'égard de Cuba sont en contradiction avec sa politique internationale déclarée et l'amène à mentir et à recourir à une rhétorique de bas étage.

它对古巴采取的措施与其宣扬的国际政策背道而驰,使它陷入言与欺骗的怪圈。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi? Pourquoi mentir à moi ah! Je vous le dis assez? Vous n'avez vraiment pas l'aimer? Comment voulez-vous me ah? Je suis en fin de compte est de savoir comment vous pensez?

为什么?为什么对我撒啊!我对好吗?真的爱吗?想我怎样啊?对我到底是怎么想的?

评价该例句:好评差评指正

Il me semble que nos principaux interlocuteurs comprennent de mieux en mieux, quant à eux, que l'exercice du pouvoir ne consiste pas simple-ment à influer sur la prise de décisions, ni à y prendre part, mais aussi à assumer la responsabilité de ses choix.

我看来,我们的主要对话者似乎越来越了解就他们而言,行使权力并简单意味着影响或参加决策;它还意味着为他们的选择承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en espagnol) : Conformé- ment à l'accord auquel le Conseil est parvenu lors de ses consultations préalables, je considérerai que le Conseil de sécurité décide d'inviter, au titre de l'article 39 de son règlement intérieur provisoire, M. James Morris, Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial.

主席(以西班牙语发言):根据安理会先前磋商达成的谅解,如果没有人反对,我就认为安全理事会同意根据安理会暂行议事规则第39条,邀请世界粮食计划署执行主任詹姆斯·莫里斯先生。

评价该例句:好评差评指正

Il révèle que les enquêteurs du SGS ont largement recours à la torture, enfreignent systématiquement les directives de la Commission Landau et mentent (à leurs supérieurs) quant à la manière dont ils appliquent ces directives, et que leurs supérieurs ne mettent pas fin à ces pratiques.

报告揭示安全总局讯问者大量使用酷刑、经常逾越兰道准则、欺骗上级说已遵照准则行事、上级官员也没有防止些做法。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a recommandé que le fait de mentir à un représentant du ministère public en niant la détention d'une personne, ou de refuser à ce représentant le droit d'accéder aux détenus soit considéré comme un délit pouvant entraîner la destitution immédiate des responsables du centre de détention.

向检察官办公室的代表称某人未被拘留或拒绝让该代表接触被拘留者,应作为需要立即将拘留场所负责人撤职的行为严厉地处理。

评价该例句:好评差评指正

Tous deux concernent le rapport charnel avec une honnête femme et deux cas sont prévus en fonction de l'âge de la victime : dans le premier cas, il s'agit d'une femme de plus de 12 ans et de moins de 14 ans dont on profite de l'inexpérience et dont on gagne la confiance; dans le second, d'une femme mineure, à qui on ment ou promet le mariage.

两者对与贞洁良家妇女做爱作出规定,按年龄分成两个案例。 第一个案例中,利用12至14岁之间的女性的无知和博取其信任,第二个案例中,对未成年女性进行欺骗或作出成婚的虚假承诺。

评价该例句:好评差评指正

La loi d'immigration dispose également que toute personne qui arrive à Singapour ou qui s'apprête à quitter Singapour doit répondre sans mentir à toutes les questions que lui pose le représentant des services d'immigration ou de police, en vue de s'assurer, directement ou indirectement, de son identité, de sa nationalité, ou de sa profession ou de réunir tout élément d'information jugé utile aux fins de l'application de la loi d'immigration, et fournir à ce représentant tous les documents dont elle est porteuse que lui demande ce dernier pour s'acquitter de sa tâche.

《移民法》还规定任何抵达或即将离开新加坡的人员必须如实回答移民官员或警察向其提出的所有问题,以帮助直接或间接地确定其身份、国籍,或职业或是否与《移民法》规定的任何限制有关,并应按照要求,向上述官员公开或出具其持有的所有与上述事项有关的文件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antagoniste, antagonistique, antalgésique, antalgie, antalgique, antamokite, antan, antarcticite, antarctique, Antarès,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Mentir à. - Oui. Il ment à son ami.

Mentir à(说谎)。-是的。Il ment à son ami(他对他朋友撒谎)。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

On peut faire des affaires à tire-larigot, mentir à tire-larigot.

我们可以做许多桩生意,说大量谎

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

Non, ne dis pas à Murielle que sa sœur lui ment.

不行,不要告诉Murielle,她的姐姐骗她了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il ne sera plus le seul à qui tu auras menti.

他将不会是唯个被你欺骗的人。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Elle est fondée sur l'examen des textes d'un groupe d'étudiants, invités à mentir dans un message sur deux.

这项研究是基于组学生的短信测试,这组学生被请求在半的信息里撒谎。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

Ah, ce n'est pas bien de mentir à sa femme !

对妻子撒谎可不好啊!

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Je demandai à Keira pourquoi elle avait menti à Max.

我问凯拉为什么要对麦克斯撒谎。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je mens, dit Julien avec humeur, et je mens à vous.

“我在说谎,”于连恼怒地说,“我在对您说谎。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Stupéfait, Ron lâcha sa baguette magique. Hermione Granger venait de mentir à un professeur !

罗恩放下了魔杖。赫敏格兰杰对位老师撤下了弥天大谎!

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

On va pas se mentir à ce stade de la vidéo, mon objectivité est ruinée.

不说谎,看到这个视频之后,我已经毫性可言了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mentir, même à la personne que tu aimais le plus au monde, faisait partie de ton devoir.

欺骗,即使是对自己最爱的人的欺骗,也是你责任的部分。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je me le demande ! Peut-être parce que, pour la première fois j'ai menti à l’homme que j'aime ?

“我也想知道!也许是因为这是我第次欺骗我爱的人吧?”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

Oui, par exemple : " Bruno a menti à sa femme et elle lui en veut énormément ! "

嗯,比如:“Bruno对妻子撒谎了,她非常生气!”

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

C'est toi qui me dis ça ! Mais c'est toi qui mens à tout le monde.

你还有脸说这 你才是对全世界撒谎的人。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Et comme elle était incapable de mentir à mon père, elle s’entraînait elle-même à admirer l’Ambassadeur pour pouvoir le louer avec sincérité.

她不善于对父亲撒谎,因此就培养自己去欣赏大使,以便诚心诚意地称赞他。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Par exemple : parler à Paul, ressembler à sa mère, téléphoner à Julie, mentir à tout le monde, répondre à son frère, écrire à sa tante, s’adresser à son professeur.

和保罗交谈,与他的母亲想像,打电给朱莉,对某人撒谎,回复他的兄弟,给姨妈写信,和老师说

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Doucement, Rieux dit qu'en effet une pareille condamnation serait sans fondement, mais qu'en posant cette question, il cherchait seule- ment à savoir si le témoignage de Rambert pouvait ou non être sans réserves.

里厄不慌不忙地说,像这样的谴责的确可能没有根据,然而在提这个问题时,他只想知道,朗贝尔的证词能不能毫保留。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

A quoi me sert de parcourir la terre pour rapporter la vérité des autres si je me mens à moi-même, à quoi me sert d'aller de pays en pays quand celle que j'aime ne s'y trouve pas ?

“如果我欺骗自己,那走遍全世界去采访其他人的真相又有什么意义?游历个个国家,而我心爱的人却不在那里,这对我又有什么意义?”

评价该例句:好评差评指正
法语童故事

Je ne vais pas mentir à mes amis, mais je ne peux pas battre un lion.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Une présence hors du commun devez essentielle ment à la longévité de son règne

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antécédents, antéchrist, antéclise, antédéviation, antédiluvien, antédiluvienne, antéfixe, antéfléchi, antéflexion, antéglaciaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接